No exact translation found for أسس تنظيمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أسس تنظيمية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Capítulo 2. Bases orgánicas de la lucha contra el terrorismo
    الباب الثاني - أسس تنظيم مكافحة الإرهاب
  • - Bases y normas de organización de las reuniones plenarias ordinarias y extraordinarias, disposiciones relativas a su convocatoria, condiciones para su correcta celebración y mandato;
    ■ قواعد وأسس تنظيم الجمعيات العمومية العادية وغير العادية وإجراءات دعوتها وشروط صحة انعقادها واختصاصاتها.
  • ¿Trata su organización la cuestión de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia? Sírvanse facilitar detalles sobre el fundamento jurídico y la dependencia o sección que trata esa cuestión.
    وصف موجز لإنشاء المؤسسة، وأسسها القانونية وسلطاتها ووظيفتها وتنظيمها.
  • Sin embargo, con la mejora de la economía y el aumento de las oportunidades de mercado para las empresas más pequeñas, las políticas deberían centrarse cada vez más en fortalecer las condiciones marco de la actividad empresarial y consolidar las bases de las empresas que aprovechan las oportunidades.
    ومن ناحية ثانيـة، فمـع نمو الاقتصاد وبدء فرص السوق في التزايد بالنسبة للمشاريع الأصغر حجما، ينبغي أن تركز السياسات بشكل متزايد على تعزيز ظروف إطار تنظيم المشاريع بغية تعزيز أسس تنظيم مشاريع الفرص.
  • La Ley de deporte establece la organización general y los fundamentos jurídicos para la organización y la promoción del deporte, la relación entre las organizaciones deportivas y los organismos gubernamentales estatales y locales, las principales actividades de promoción del deporte, los fundamentos para financiar el deporte y los principios de participación en el movimiento deportivo internacional.
    ويرسي قانون الرياضة الأسس التنظيمية والقانونية العامة لتنظيم وتشجيع الرياضة، والصلات بين المنظمات الرياضية والهيئات التابعة للدولة وللحكومات المحلية، والمهام الرئيسية في تطوير الرياضة، والأسس لتمويل الرياضة، ومبادئ المشاركة في الحركة الرياضية الدولية.
  • A medida que mejoran las bases técnicas y de organización de la seguridad nuclear crece la confianza en la seguridad de las centrales nucleares.
    ومع التحسن في الأسس التقنية والتنظيمية التي يستند إليها الأمان النووي، تزداد الثقة في أمان محطات القوى النووية.
  • A medida que mejoran las bases técnicas y de organización de la seguridad nuclear, crece la confianza en la seguridad de las centrales nucleares.
    ومع التحسن في الأسس التقنية والتنظيمية التي يستند إليها الأمان النووي، تزداد الثقة في أمان محطات القوى النووية.
  • La Conferencia considera que uno de los aspectos más importantes del Tratado de no proliferación es que es el único instrumento internacional jurídicamente vinculante que obliga a los Estados poseedores de armas nucleares al desarme nuclear.
    ومع التحسن في الأسس التقنية والتنظيمية التي يستند إليها الأمان النووي، تزداد الثقة في أمان محطات القوى النووية.
  • Es aquí, hoy, donde se están formulando los fundamentos ideológicos, políticos y organizacionales más importantes para luchar contra el terrorismo.
    ويجري هنا اليوم وضع أهم الأسس الأيديولوجية والسياسية والتنظيمية لمكافحة الإرهاب.
  • En dicha Ley se definen los fundamentos jurídicos y de organización de la lucha contra el terrorismo en Turkmenistán; la normativa que rige las actividades de lucha contra el terrorismo de los organismos estatales, las entidades de cualquier tipo y las asociaciones públicas; así como los derechos, las obligaciones y las garantías de la ciudadanía en relación con esa lucha.
    يحدد هذا القانون الأسس القانونية والتنظيمية لمكافحة الإرهاب في تركمانستان، وقواعد العمل والتعامل التي تحكم هيئات ومؤسسات الدولة، أيا كان شكل ملكيتها، والمؤسسات المدنية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب، فضلا عن حقوق المواطنين وواجباتهم وضماناتهم فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.